Esto es una traducción/adaptación rápida de Checklist for being a “real” journalist, de Fleet Street Blues. Yo, a su ves, lo tomé de Paperpapers
- Has escrito una pieza de mil palabras en 30 minutos.
- Corriges el texto de tu pareja en las felicitaciones de Navidad.
- Has sustituido por café alguna parte importante de tu dieta.
- Tienes tu propio escáner de radio para seguir a la policía.
- Comes de pie casi tantas veces como sentado.
- Te han despedido sin razón alguna vez.
- Has olvidado qué significa la expresión “fin de semana libre”.
- Cuando lees el diario, escuchas la radio o ves la tele… comentas errores y pifias en voz alta.
- Cuando lees el diario, escuchas la radio o ves la tele… hablas al periodista que firma o presenta por el nombre de pila.
- Que te digan “jódete” y “andate a l mier...” te parece parte del trabajo.
- Te despertaste empapado en sudor frío pensando que no habías cambiado la fecha de la portada.
- En la redacción, pasas el rato suelto entre cosa y cosa refinando la entradilla (lead) de tu artículo.
- Has dormido en el auto alguna vez y no precisamente porque estabas demasiado borracho para volver a casa.
- Has descubierto la delgada línea que separa el acoso de la constancia.
- Si necesitaras una fianza… llamarías primero a tu Editor.
- Trabajar 16 horas por un sueldo de ocho te parece un fenómeno inevitable de la vida.
- Has hecho una entrevista por teléfono completamente desnudo/a.
- Hablas a terceros de los ministros, deportistas, artistas o empresarios tratándoles de tú y por su nombre de pila.
- Eres capaz de escribir toda la entrevista en una servilleta de papel.
- Has amenazado con marcharte si cambiaban ese titular o ese párrafo.
- Has retirado tu firma de un artículo porque habían cambiado ese titular o ese párrafo.
- No puedes imaginarte haciendo otra cosa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario